Keine exakte Übersetzung gefunden für القيمة الخام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القيمة الخام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces diverses informations peuvent s'afficher sous forme de cartes, de graphiques et de valeurs brutes, et les données peuvent être téléchargées dans différentes configurations.
    وهذه الموضوعات يمكن عرضها كخرائط ورسوم بيانية أو قيم خام ويمكن تنزيل البيانات بتصميمات مختلفة.
  • Apporter une valeur ajoutée à nos matières premières est le fondement du concept « Bolivie productive » du Plan.
    ومنح قيمة متزايدة لموادنا الخام هو المقدمة الأساسية لجوهر الخطة البوليفية للإنتاج.
  • La valeur des importations de pétrole brut et de dérivés du pétrole est passée de 2 milliards 680 millions de dollars en 2003 à 3 milliards 250 millions en 2004.
    وارتفعت قيمة واردات النفط الخام والمشتقات النفطية من 2680 مليون دولار عام 2003 إلى 250 3 مليون دولار عام 2004.
  • Il faudrait encourager la meilleure utilisation possible des ressources propres du pays, entre autres, grâce au commerce et à la valeur ajoutée des matières premières.
    وينبغي تشجيع الاستخدام الأمثل لموارد البلد الذاتية وذلك، ضمن جملة أمور، من خلال التجارة وإضافة قيمة إلى المواد الخام.
  • Il importe de promouvoir l'exploitation et le commerce licites des matières premières de haute valeur pour permettre aux peuples des pays producteurs d'en bénéficier.
    وعلينا أيضا أن نعزز الاستغلال الشرعي للمواد الخام العالية القيمة والاتجار بها بحيث تتمكن شعوب البلدان المنتجة من الاستفادة منها.
  • Les importations de diamants bruts ont pratiquement atteint une valeur totale de 32 milliards de dollars des États-Unis, et 56 791 certificats du Processus de Kimberley ont été délivrés.
    وبلغ مجموع قيمة واردات الماس الخام نحو 32 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وأصدرت عملية كمبرلي ما عدده 56791 شهادة.
  • Néanmoins, pour bénéficier des échanges commerciaux, les pays en développement doivent conférer une valeur ajoutée à leurs matières premières et les vendre en tant que produits finis, profitant des chaînes de valeur appropriées.
    بيد أنه يتعين على البلدان النامية لكي تستفيد من التجارة أن تضيف قيمة إلى موادها الخام وأن تبيعها كمنتجات جاهزة، مستفيدة من سلاسل القيمة المناسبة.
  • Même si les substances brutes risquent de ne présenter que peu d'intérêt, les possibilités qu'elles offrent pour la recherche et la formation méritent sans doute d'être exploitées.
    وبالرغم من أن القيمة الفعلية للمواد الخام قد تكون ضئيلة، فإن الإمكانيات المتاحة للتعاون في مجال البحث والتدريب قد تستحق عناء السعي إليها.
  • Sur la base de petits échantillons de minerais et de diamants, la pipe a été jugée non rentable, le minerai étant de faible qualité et le diamant de faible valeur.
    واستنادا إلى عينات صغيرة من الخام والماس، قُيّم العرق باعتباره دون القيمة الاقتصادية، وذا درجات منخفضة نسبيا لنوعية الخام وتقييمات منخفضة للماس.
  • Tout compte fait, la valorisation des matières premières est pourtant le seul moyen éprouvé et viable de créer de la richesse et de s'assurer des parts de marché à l'exportation plus importantes.
    ولكن في المحصلة الأخيرة، من الثابت أن إضافة قيمة انتاجية إلى المواد الخام هي الطريقة الوحيدة والمستدامة لتكوين الثروة والحصول على نصيب أكبر في أسواق الصادرات.